Red Queen-effekten och stillsamma tankar om tempo och riktning. đŸ€”

Springer vi allt snabbare, men stÄr ÀndÄ still?

Julen nÀrmar sig.
Tempot saktar ner.
Det glesnar i kalendern.

Vilket skapar nÄgot ovanligt.

Utrymme att stanna upp och tÀnka pÄ ett begrepp du kanske har stött pÄ tidigare;

Red Queen-effekten.

Begreppet kommer frĂ„n Lewis Carrolls bok ”Alice i Spegellandet” (Through the Looking-Glass, 1871).

Alice springer tillsammans med The Red Queen.
Fortare och fortare.

NÀr de stannar Àr de kvar pÄ samma plats.

The Red Queen förklarar för Alice:
“HĂ€r mĂ„ste du springa sĂ„ fort du kan, bara för att stanna kvar.”

MÄnga organisationer kÀnner nog igen sig.

Mer aktivitet.
Högre tempo.
Fler sĂ€ljsamtal. 

Och ÀndÄ:

I stort sett samma affÀrer.
Samma marginaler.
Samma diskussioner.

Det Àr inget misslyckande.
Det Àr ett tecken pÄ en mogen marknad.

Ett par lugna dagar kan vara ett bra tillfÀlle att stÀlla nÄgra enkla, men viktiga frÄgor:

👉 Var springer vi allt fortare utan att komma framĂ„t?
👉 Vad gör vi “för att alla andra gör det”?
👉 Vad skulle fĂ„ större effekt Ă€n högre tempo?

Red Queen-effekten bryts sÀllan av mer energi.
Den bryts av tydligare val.

SÀljande organisationer som utvecklas följer ofta en viss linje:

De sÀljer förÀndring, inte funktioner.
De vÀljer vilka kunder de Àr bÀst för.
De planerar för fÀrre, men bÀttre samtal.

Med ens kÀnns det dagliga arbetet lite lugnare.
Och paradoxalt nog, mer effektivt.

Det hÀr kan vara en frÄga att ta med sig pÄ en promenad.

Eller över en kopp kaffe, mitt i helgbestyren;

Har vi höjt tempot utan att komma framĂ„t? đŸ€”

Red Queen-effekten upphör nÀr vi byter tempo mot val.

Skapande av en sales playbook Àr ofta dÀr det börjar.

LĂ€mna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fÀlt Àr mÀrkta *

GÄ mot strömmen

NĂ€r alla tĂ€nker logiskt hamnar man pĂ„ samma stĂ€lle som konkurrenterna. đŸ€”

MÀnniskor vill mest prata om sig sjÀlva

Är du en storyteller eller en story prompter? 🎭

Bild pÄ fiskar

Vem det Ă€n var som upptĂ€ckte vatten, sĂ„ Ă€r jag sĂ€ker pĂ„ att det inte var en fisk. 🐟